À l'époque

Quel est le moment de la journée:

Au sommet de l’heure se trouve une expression idiomatique en portugais qui signifie "quelque chose qui se fait à la hâte" ou "au moment exact" .

Beaucoup de gens confondent l'orthographe correcte de cette expression, entre les termes "ci-dessus" et "ci-dessus", cette dernière étant la version correcte dans ce cas.

Le mot "ci-dessus" est une forme verbale du verbe "encimar", qui signifie "quelque chose placé ou situé dans un lieu élevé" ou "acte de couronnement". Le mot "au-dessus" est déjà classé comme un adverbe de lieu, indiquant une position au-dessus ou au-dessus de quelque chose.

Dans le cas de l’expression «au sommet de l’heure», le sens fait référence au fait qu’une action particulière, par exemple, a été effectuée au moment exact, ne qualifiant pas d’avance ou de retard.

En anglais, l'expression "at the time" peut être traduite sous le fil ou à la dernière minute .

Les synonymes les plus couramment utilisés qui peuvent remplacer cette expression sans perdre sa signification d'origine sont: "pressé", "à temps", "au bon moment" ou "en temps voulu".

Pour connaître la signification d'autres expressions idiomatiques, cliquez ici.